Une question m'assaille : l'antipode - ou singulier ou au pluriel - est-elle un concept relatif ou une notion ethnocentrique ? Comme toujours, en traduction, tout dépend du contexte... Toujours est-il que la brésilienne revue qui inspire cette interrogation, AntipodeS, dédié aux "études de langue française en terres non francophones"), vient de rendre accessible (en temps universel moins 3) le contenu des journées de la langue française de l'Université de Salvador de Bahia, qu'il y est question (notamment) de traduction, et qu'il y a dans tout cela nombre de beaux sujets.

Vous en trouverez la présentation et les liens idoines en suite de ce message.
 
Salutations tous azimuths,
 
Nicolas Froeliger
-------- Message transféré --------
 

 

Chers amis de la richesse langagière et culturelle,

Chères consœurs,

Chers confrères,

 

Nous avons l’honneur de vous convier aux Journées de la langue française de l’UFBA - 2nd Congrès international, désormais accessibles à distance.

 

Toutes les précisions et les liens sont consultables sur le site de la revue AntipodeS - Études de langue française en terres non francophones :

https://portalseer.ufba.br/index.php/Antipodes/announcement/view/428.

 

Nous restons également à votre disposition pour toute question à l’adresse :

congresdu20mars@gmail.com.

 

 

En vous espérant nombreux à nous rejoindre et avec nos salutations les plus amicales,

 

Le comité d’organisation

 

 

 

PROGRAMME

 

 

Lundi 27 juillet

 

9 heures : ouverture

 

GALVEZ, Fabrice Frédéric. Allocution d’ouverture. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Maître.

SOUZA, Lícia Soares de. Allocution d’ouverture. Universidade do Estado da Bahia, Brésil & association internationale des Études québécoises, Québec, Canada. Docteur.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=MwaF3mOWOIE

 

9 h. 10 : Actualités de la recherche en littérature de langue française (1ère table-ronde)

 

CAMARGO, Katia Aily Franco de. Se reconnaître et s’ouvrir par le biais de la traduction ethnographique. Universidade Federal do Rio Grande do Norte & Universidade Federal da Bahia, Brésil. Docteur.

DRUCIAK, Carmem. Le Prologue de Christine de Pizan à la biographie royale de Charles V. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Docteur.

RAFAEL, Maria Teresa Rabelo. Champs éditorial et circulation de la littérature d’auteurs africains de langue française au brésil. Universidade Federal do Maranhão, Brésil. Docteur.

TRIPATHI, Priti. Écriture au féminin dans la littérature migrante québécoise : stratégies narratives en quête de l’identité. Jawaharlal Nehru University, Inde. Docteur.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=FzGF1YNvzhk

 

 

11 heures : Actualités de la recherche en didactique de la langue française (1ère table-ronde)

 

CHIANCA, Rosalina Sales. J'enseigne le FLE, je suis : des identités démantelées. Universidade Federal de Paraíba, Brésil. Docteur.

MOZZILLO, Isabella ; ROMBALDI, Claudia Regina Minossi. Intégration du portugais dans les classes de Français Langue Étrangère. Universidade Federal de Pelotas, Brésil. Docteurs.

SOUSA, Claire Parot de. Le Développement d'une conscience interculturelle en classe de FLE par la discussion de stéréotypes. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Maître et doctorant.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=_oTp0lfj4u8

 

 

Mardi 28 juillet

 

9 heures : Actualités de la recherche en traductologie de langue française (1ère table-ronde)

 

AUDIGIER, Émilie Geneviève. Une représentation exotique de la littérature brésilienne en 1936, à partir de la première traduction française de Dom Casmurro de Machado de Assis. Universidade Federal da Maranhão, Brésil. Docteur.

DIÈNE, Moussa. S’autotraduire ou s’ouvrir à l’Autre : approche sociolinguistique de l’autotraduction littéraire du wolof vers le français. Université Cheikh Anta Diop, Sénégal. Maître et doctorant.

DUBÉ-BELZILE, Alexandre. Pour une traductologie de la libération en francophonie. Université du Québec en Outaouais, Québec, Canada. Conclusion de Master.

JAO, Lester Mtwana. De la traduction et de l’intraduisibilité : quelques réflexions en didactique du FLE. Pwani University, Kenya. Docteur.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=hhwKL-iQAcc

 

11 heures : Actualités de la politique de la langue française (1ère table-ronde)

 

GRZYBOWSKA, Aleksandra. La Bibliothèque des Amériques : un monde de ressources en français à découvrir ! Centre de la francophonie des Amériques, Québec, Canada. Docteur.

RIBEIRO, Rosária Cristina Costa ; SALES, Kall Lyws Barroso. Le français à l’université fédérale d’Alagoas : situation actuelle. Universidade Federal de Alagoas, Brésil. Docteur.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=71hPeml_twA

 

 

Mercredi 29 juillet

 

9 heures : Actualités de la recherche en didactique de la langue française (2nde table-ronde)

 

GOMES, Rita de Cássia. Favoriser la production orale en classe : un parcours de formation d’enseignants marqué par la réflexion sur sa propre action. Universidade Federal de Viçosa, Brésil. Maître et doctorant.

NAVÉ, Éric. Des ateliers expérientiels en Arabie saoudite autour du partage de soi en contexte FLE faux débutants : vers une didactique de la relation ? Université de Lorraine & Université de Paris 3 - Sorbonne Nouvelle, France ; Arab Open University & Alliance française de Djeddah, Arabie Saoudite. Maître et doctorant.

ROCHA, Diana. Les Collocations dans l’enseignement-apprentissage du FLE : comment apprendre à combiner les mots ? Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brésil. Conclusion de Master.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=-fPg1cAzTW0

 

10 h. 30 : Actualités de la recherche en linguistique de langue française (1ère table-ronde)

 

KWAPISZ-OSADNIK, Katarzyna. Les Prépositions de, en et à dans l’enseignement du français langue étrangère. Université de Silésie, Pologne. Docteur.

MOREIRA, Sabrina Gomes da Silva. Étude expérimentale et comparative de la réalisation morphologique de l’aspect imperfectif continu au temps présent en français métropolitain et en portugais brésilien. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brésil. Maître et doctorant.

PASTORINI, Vanessa. L’Analyse de la presse féministe selon la sémiotique discursive : La Fronde et la Citoyenne. Universidade Federal de Minas Gerais, Brésil. Conclusion de Master.

PRADELOU, Valentin. La Transtextualité dans les éditoriaux de la revue roumaine francophone « Regard » : pour une mise en valeur de la Roumanie. Université Bordeaux Montaigne, France. Maître et doctorant.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=TfSqqIaFE90

 

12 heures : Actualités de la recherche en littérature de langue française (2nde table-ronde)

 

CHIANCA, Karina. Le Pictural et le scriptural dans la modernité littéraire. Universidade Federal de Paraíba, Brésil. Docteur.

MELLO, Renata Aiala de. Une analyse discursive de Stupeur et tremblements, de Nothomb. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Docteur.

SANTORO, Cristina. Albert Camus : un étranger-premier-homme-français de l’Algérie. Universidade Federal da Bahia, Brésil & Institut Supérieur des Langues Vivantes Juan Ramón Fernández, Argentine. Docteur.

SOUZA, Lícia Soares de. Une dystopie capitaliste dans Oscar de Profundis de Catherine Mavrikakis. Universidade do Estado da Bahia, Brésil & association internationale des Études québécoises, Québec, Canada. Docteur.

 

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=Lg3Gyjzb5VM

 

14 heures : fin de la troisième journée et clôture du congrès