La traduction a un patron (Jérôme), une statue imaginaire (le général Staff), des métaphores (quelques milliers), des professionnels (quelques centaines de milliers), mais a-t-elle une couleur ? Si oui, alors cela pourrait être le vert. En témoignent un certain nombre de manifestations et publications ces dernières années. Et parmi ces dernières, il faut mentionner le tout nouveau numéro de l'impeccable et roumain Atelier de traduction (dont nous parlons régulièrement) : Ecologie et traduction - Ecologie de la traduction (n° double : 33-34). En plus, le dossier est dirigé par Fabio Regattin, et comme d'habitude coordonné par Muguras Constantinescu : impossible de se tromper...

Vous en trouverez la (riche) teneur à cette adresse : atelierdetraduction.usv.ro/numero-33-34/

Salutations bigarrées,
 
Nicolas Froeliger