Chers destinataires,

La Belgique, décidément... Si vous appréciez les travaux, les analyses et l'humour piquant de Josée Kamoun, ce qui est un signe de bon goût, alors réservez votre journée du 24 avril et cinglez vers Liège ! Voici pourquoi (et comment), un peu plus bas, dans le style inimitable de Valérie Bada, qui est pour quelque chose dans cette journée et qui précise toutes les informations nécessaires.

Bonne journée à toutes et tous,

Nicolas Froeliger

-----------

Nous recommencerons en fanfare au CIRTI puisque nous accueillerons la traductrice Josée Kamoun le mercredi 24 avril, pour deux manifestations en collaboration avec le Théâtre de Liège (Festival Corps de Textes), Mixed Zone et la Société libre d'Emulation:

-   un séminaire sur la traduction à la confluence des genres, une conversation avec Josée Kamoun et Olivier Grenot sur leur traduction collaborative du roman de John Irving In One Person (A moi seul bien des personnages) au Théâtre de Liège (Salle Vive, 12h00-14h00) ;

-   une soirée-rencontre avec l'écrivain Jonathan Coe et Josée Kamoun, traductrice de son dernier roman Middle England, avec lecture en exclusivité d'extraits de la traduction (à paraître chez Gallimard en septembre 2019), et concert du groupe liégeois The Gödel Codex (avec participation de Jonathan Coe), Théâtre de Liège, Salle de la Grand Main, 19h.

Facebook: https://www.facebook.com/CIRTI.ULiege/
festival Corps de Textes: https://theatredeliege.be/
site du CIRTI: https://www.cirti.uliege.be/cms/c_2426097/fr/cirti-portail

Toutes ces activités sont gratuites mais il faut réserver au Théâtre de Liège: ++32 342 00 00.