Séminaire du CET : Visioconférence de Kevin Henry (13/06/2022)

Recherche

De Paris à Pékin en passant par Washington : analyse contrastée de la traduction françaises des discours de Xi Jinping et de la version chinoise de tweets de Donald Trump

 

Visioconférence de Kevin Henry

13 juin 2022, 18h-20h

via Zoom

 

 

 

Dans cette conférence, il s'agit de donner en miroir une analyse critique des traductions françaises officielles de discours du président chinois Xi Jinping, d’une part, et des versions chinoises postées de tweets de l’ex-président américain Donald Trump, d’autre part.

Dans les deux cas, nous effectuerons une analyse comparative des textes sources et de leurs versions cibles sur les plans discursif, lexical et stylistique. Pour ce faire, nous recourrons principalement, pour Xi Jinping, aux concepts traditionnels de la rhétorique (auditoire, triade ethos-logos-pathos, figures de style, etc.) et, pour Donald Trump, aux outils de l’analyse critique du discours appliquée au discours politique (critical discourse analysis ou CDA). En outre, nous mènerons, sur le corpus trumpien, une étude exploratoire reposant sur l’emploi des outils de la linguistique de corpus pour apprécier dans quelle mesure le lexique spécifique et la phraséologie singulière du quarante-cinquième président des États-Unis furent restitués dans les textes cibles chinois.

Nous tenterons de la sorte de montrer combien la langue de Xi Jinping et de Donald Trump a été éventuellement modifiée pour s’adapter (ou non) aux attentes des lecteurs cibles respectifs.

 

Kevin HENRY est traducteur professionnel en sciences humaines et maître de conférences à la Faculté de traduction et d'interprétation–École d'interprètes internationaux de l'Université de Mons (Belgique), où il coordonne le département de langue et de culture chinoises. Spécialiste de la critique de la traduction et de la phraséologie chinoise, il consacre ses recherches à l'histoire critique des échanges littéraires entre la Chine et la francophonie (en particulier la Belgique francophone), à l'analyse du discours politique chinois et au traitement en traduction des expressions idiomatiques chinoises.

 

Affiché dans la rubrique